プラネテス第1話 “大気の外で" / PLANETES EP01 “Outside the Atmosphere"英語スクリプトです。
Opening: 2068, the tragic and disastrous accident of the Alnair 8 suborbital passenger liner focused public attention on the problem of cosmic junk orbiting the planet; space debris. Abandoned artificial satellites. Tanks jettisoned from space shuttles. Refuse generated during space station construction. Debris of all shapes and sizes are traveling around the Earth at speeds approaching 8 km/s. Should this debris collide with a spacecraft, it could result in another terrible accident. And so, to prevent such a tragedy from ever happening again, as well as for the sake of further space development, disposal of this debris has become a necessity. This is the story of people who live in a time such as this.
Control: GO-S09, routing from exposed area to Bay Five. Main umbilical, connection complete.
Tanabe: I’m in space. Finally, a space assignment.
Announce: Next stop, Technora Corporation office block.
Tanabe: Zero-G! Satellite orbit!! Astronauts!!! Huh!! Oh, that’s right. That’s the company mascot.
Tanabe: Excuse me!.
Tanabe: My name is Ai Tanabe. Newly assigned to the Second Business Division, Space Debris Section! 20, single, Japanese! I look forward to working with you!
Dolf: You should at least learn where things are in the company. You’re standing in Control Section.
Tanabe: Huh? Oh, I’m sorry! I am? …Ah!
Dolf: So Claire, we’ll deal with that plate after we get instructions from INTO.
Claire: Understood, sir.
Tanabe: I’m really sorry, sir. Thank you…ah!
Claire: Good grief… A new recruit for Half Section.
Tanabe: Half Section? No, ma’am, Debris Section.
Claire: Like I said, Half Section. To get there, take the company elevator all the way to the bottom.
Friend1: What were you thinking Tanabe?
Shabo: The sign said “Control Section" as plain as day!
Tanabe: You guys could have said something, you know…
Lucie: That’s what you get for trying to impress everyone with a grand entrance.
Vanry: Say, wasn’t that the guy who gave the speech at our welcoming ceremony?
Shabo: Yeah, the Operations manager.
Lucie: Looks like 1 point deduction.
Tahabe: Geez, it’s not like my workshop grades were all that great.
Lucie: Look out! This is why you’re at the bottom of the class, you know?
Shabo: Yeah, but she came in second at the company dance competition.
Shabo: Don’t you remember? The one where you were supposed to express your Technora company spirit through an original dance.
Tanabe: Only two of us actually competed.
Shabo: I didn’t know that.
Lucie: Well, who in their right mind would sign up for something that embarassing?
Lucie: I’m amazed you entered
Tanabe: Look guys, I joined this company by walking in off the street. And I really wanted to try to go into space. But I had no…
Lucie: See you later Tanabe, I got to go left to get to the spaceflight section.
Vanry: Maintenance too.
Shabo: I guess this is good bye for now.
Lucie: That’s the elevator that’ll take you down.
Tanabe: Come on! I’m not a kid, you know.
Vanry: Just be careful ok?
Tanabe: Of what?
Vanry: Don’t fight back against drama queens or dirty old men.
Shabo: 'Cause you always act before thinking about what you’re doing.
Lucie: And you don’t pay your attention to your surroundings.
Tanabe: I don’t?
Shabo: No, you don’t.
Vanry: See you at lunch.
Lucie: Remember debris section’s downstairs.
Tanabe: Lay off!
Tanabe: Debris Section is all the way at the bottom. all the way at the bottom, all the way at the bottom, all the way at the bottom is Debris Section! Hm. Yep, this is it, all right!
Tanabe: Starting today, this is my workplace. Let’s do it!
Tanabe: Excuse me! I’m Tanabe! I’ve been assigned to Second Business Devision,…Debris Section…?
Tanabe: I- I’ve made a big mistake! Pardon me!
Tanabe: But this is Debris Section… Oh, no… Um…
Tanabe: I’m sorry to keep bothering you, but could you tell me where the Debris…ah?
Hachi: I’ve had it up to here with their “Half Section" crap!
Tanabe: Damn it, how come we always play second fiddle to Control Section?!
Philippe: Well, for one thing, they have a much bigger staff than we do.
Hachi: Yeah, but those guys don’t even use spacesuits!
Tanabe: An astronaut? It’s a real one!
Hachi: Huh? who the hell are you?
Tanabe: Huh? Diapers?
Hachi: Hey, don’t blow people off when they’re talking to you.
Tanabe: Ew…, M-My name is Tanabe, I’m a new employee.
Hachi: You are? Oh yeah, HR said something about us getting someone new.
Hachi: Hey! I’m your senior. What’s the big idea, running away from your Sempai?
Tanabe: Ahh, well, could you put something on down there?
Hachi: Down where? I am wearing something.
Tanabe: Yeah, but they’re diapers!
Hachi: Of course, what else? All astronauts wear diapers! You should know that!
Tanabe: Stay away! Please, sir?
Hachi: What’s? Who do you think you are, rookie?
Tanabe: But, sir, I…
Hachi: When you’re walking out in the field, this is what you wear! I’m gonna knock some real-world sense into you, so say your prayers!
Tanabe: But couldn’t this be thought of as sexual harassment, sir?
Philippe: Hah? haah? Sexual harassment?
Lavie: You aren’t going to file a lawsuit against us, are you? Chief! You’d better call Legal affairs right away!
Philippe: Please don’t go public with this!
Lavie: Wow! Something’s on me! Something’s on me! Get it off! Get it off!
Fee: What’s the big idea?
Philippe: Hey! For the last time, there’s no smoking in here!
Yuri: Hey! Stop! Come back here! Hey, come back, stop! Oh, come’on!
Hachi: What a…
Lavie: Over here, miss, right over here.
Lavie: This is Philippe Myers; he is the section manager for Debris Section. In other words, he is the top dog around here!
Tanabe: I look forward to working with you.
Philippe : Right, same here, I suppose.
Lavie: And as for myself, I’m a Debris manager (assistant), Arvind Lavie at your service. I’m number two around here!
Tanabe: It’s a pleasure to meet you…ah…
Lavie: Oh, this? This is for the big sendoff and welcoming party later
Tanabe: I see.
Lavie: The important thing is that you’re a company girl now, so make sure you remember the pecking order around here, okay?
Lavie: Greet the most important first
Tanabe: Uh, right.
Philippe : You know, I’m glad you’re here, it’s been three years since our last newcomer.
Philippe : To be perfectly honest, there’s really no money to be made in collecting debris. So, our section’s performance rates at the bottom each year.
Lavie: Yeah, but it’s like that at the debris sections of every other company, Chief!
Philippe : Nevertheless, we’re the bottom of the barrel. Do you see this room? Years ago, it used to be a cargo bay.
Hachi: Yeah, don’t expect to move up here. The work’s hard, it’s dangerous, our budget is a joke, and then there’s the diapers.
Lavie: Hachi! What if she quits?
Hachi: If that’s enough to make her quit, we’re better off without her.
Fee: Look, even if there’s no money in it, it’s still an important job that needs to be done. Oh, you’re not from the astronaut academy, huh?
Tanabe: No, I…
Fee: Fee Carmichael, I captain the debris section recovery ship, Toy Box. Hey, Yuri! This is my first mate, Yuri Mihairokoh.
Tanabe: Oh, please to meet you.
Fee: That’s Edelgard Rivera. She is a temp staffer. She takes care of the office work for us.
Tanabe: She’s a temp, you say?
Fee: I wish they’d send us temp superiors like her.
Lavie: Fee! Critisism like that …
Lavie: … should be used in moderation.
Fee: And last but not least, that’s Hachirota Hoshino. We call him Hachimaki.
Tanabe: Like a Hachimaki, headband? It sure fits.
Hachi: Get off my case! I didn’t give myself the nickname!
Fee: Come on Hachi, play nice. After all, I’m teaming you up with her, as of now.
Hachi: What? Why?
Fee: She works EVA, too. Go get her fitted for a spacesuit, okay?
Lavie: What’s EVA stand for again?
Tanabe: But I’m an extravehicular activity worker-
Hachi: It means the same thing!
Tanabe: O-oh, yeah, of course. I’m happy to work with you.
Hachi: Geez! I can’t believe these charity hires…
Clerk: Okay, all done. You can go now.
Tanabe: But, I still haven’t …
Clerk: If we custom-made every spacesuit we use, we’d be bankrupt in no time. Customizing parts of them is good enough.
Clerk: One-size-fits-all spacesuits is in next room.
Clerk: Hey! Wait a second!
Tanabe: Yes, ma’am?
Clerk: We can’t have you leaving your oversized garbage lying around.
Tanabe: Yes, ma’am I’ll take it off your hands, right away.
Tanabe: How does it look?
Clerk: Just great! Nice body! Okay, we’ll run face panel tests next. You know how to do that, right?
Tanabe: Yes, sir. I learned that during our workshops.
Clerk: All right then, let’s start with axis alignment. Try setting your artificial horizon to Earth.
Tanabe: Yes sir.
Hachi: Man, this is all Control Section’s fault.
Hachi’s friend: Hey, you’re Hachi.
Hachi’s friend: What’s up that debris everyone’s talking about?
Hachi: I don’t know. The top brass are still fighting it out. Time for your next stop, diaper girl!
Tanabe: Come on, senpai! You don’t have to shout it out.
Tanabe: I guess… this is the real thing.
Hachi: Well…that oughta do it.
Tanabe: Senpai, that’s one more than what’s on our requisition list.
Hachi: Come on! Having an extra won’t kill us.
Tanabe: We can’t take this one! we have to do this by the book!
Hachi: Ugh, of all the stupid!
Tanabe: That’s not where it goes! Please return it to the next shelf over where you found it!
Hachi: You take things way too seriously
Tanabe: And you don’t take them seriously enough!
Hachi: Yeah, yeah, yeah… You work real hard and be serious enough for the both of us, okay?
Hachi: Hey, maybe I’ll put in some food, too…
Tanabe: Is everyone else here really like this?
Tanabe: I always thought that astronauts would be more, I don’t know, more amazing, that they’d always be disciplined, gallant and sincere.
Hachi: Oh yeah? What century are you living in? This is 2075, you know. Things aren’t like they were in the old days when man first set foot on the moon. How lucky, the fact that you were able to join this company is proof of that!
Tanabe: Well, you have a point there. But it’s kinda different from what I expected
Hachi: We’ll need these, too.
Tanabe: Hm? What’s that?
Hachi: You’ve never seen a porno mag before?
Tanabe: That’s not what I mean! Why would we wanna take something like that with us?
Hachi: Because we need it. Depending on the job, men and women can be together for days at a time. If we don’t take matters into our own hands, it could lead to trouble. Here you go. This one’s for you.
Tanabe: What a disaster… Unlike you guys, I’m stuck with chain smokers, animals, magic tricks and a guy in diapers with a knack for sexual harassment.
Shabo: I’m not surprised. That’s Half Section for ya.
Tanabe: Half Section? You know, someone in Control Section called them that.
Vanry: They say that our Debris Section plan got held up somehow, so they only got half the personnel they were supposed to have.
Lucie: It’s “Half Section" 'cause it’s half a staff. And they’re supposed to be half-traind, half-assed, half-witted, half-hearted, half-asleep, …oh!
Tanabe: Enough! I’m gonna stay there!
Lucie: Oh, you’re?
Tanabe: They’re not gonna beat me! Not diaper man, not any of them!
Lucie: W-well, give it a shot.
Tanabe: Let me at 'em!
Tanabe: Ughaaaa! Hey, stop it! I can do it myself!
Hachi: Pipe down.
Tanabe: Oh, c’mon! Don’t tell me you’re still mad about earlier.
Hachi: Of course I am! You hit me as hard as you could!
Fee: Hachi:, all our departure paperwork is done.
Fee: Stop horsing arround, Tanabe. Hurry it up.
Hachi: You heard her?
Tanabe: So we’re really going out into space, huh?
Fee: Now, we can’t do our job if we don’t go out into the field.
Tanabe: But I just got here today! I don’t know anything about ships!
Yuri: Hey, don’t worry! You’ll be just fine. This ship has been flying missions for over 30 years.
Tanabe: Wait just a minute! Are you trying to tell me that the DS-12 is that old?
Hachi: Toy Box.
Hachi: Real spacers never call a name by its number.
Tanabe: Somebody help me!
Claire : DS-12, DS-12. this is ISPV-7. Comm system multi-channel check. Do you copy?
Fei: Yeah, I copy.
Claire : DS-12, this is ISPV-7. This is an abort indicator test.
Fei: I copy. Check nominal.
Tanabe: I knew it, they’re different when they’re on the job…
Hachi: Hey, rookie! Go get a barf bag and stand by!
Tanabe: I’ve taken space sickness pills!
Fee: 7, this is DS-12. Power source switchover complete. Avionics and all electronic systems are nominal. IMU orientation determination–.
Dolf: Yes, please rest assured, sir. We will dispose of the plate as waste debris. Yes, sir.
Fee: Separate main umbilical.
Claire: Separation complete. Do you copy?
Fee: I copy. we’re away.
Claire: DS-12, this is seven, come in. Establishing datalink via Navstar. On my mark.
Fee: Datalink confirmed. Proceeding with orbital plane change using ME to reach transfer orbit-
Hachi: What do you think? Pretty cool, huh?
Tanabe: Yeah! Way cooler than from a shuttle…Uh…senpai?
Hachi: Oh, man…it broke off again?
Hachi: Well, this ship is a heap after all.
Tanabe: You’re kidding, right? You’re kidding, right!?
Philippe : Wait! You’re kidding about this, right? Vega uses an elephant in their logo. So, make one using our own! To show company loyalty!
Lavie: Brilliant, Chief! I’ll take that idea and run with it right away!
Philippe : It is a company banquet, we have to pay attention to these things, you know.
Lavie: Hey, we’ll use recycled paper to make a Mr. Nora.
Philippe : Our way of contributing to society!
Edel: The Debris Duo…
Hachi: For us, spacesuits are our dairy work uniform. You need to become familiar enough with it that you can put it on in your sleep. You copy?
Hachi: It means, “Do you get it?", rookie. You copy now?
Tanabe: Ah…I-I understand…I mean, I copy.
Fee: Okay. Are you two ready? We’re gonna be coming up on the plate in just a minute.
Tanabe: The plate?
Fee: On this job, the debris is a memorial plate that was sent up 20 years ago, asking that the children of Mananga be allowed to live in peace. Its orbit intersects that of an important artificial satellite.
Hachi: Your first priority is to scrap it by causing it to drop toward earth.
Tanabe: I’m supposed to scrap it? How come we’re not gonna retrieve it?
Hachi: Debris that can’t be used as raw material gets dropped to earth and burned.
Tanabe: But…it is a plate with a message of peace!
Hachi: Yeah, as if something like that could ever bring about peace…
Tanabe: The desire to create peace and cherish it is what will bring peace to the world. Maybe a diaper man like you just can’t understand something like that, Sempai.
Hachi: Have you listened to that naive crap you’re spouting, rookie?
Tanabe: When it comes to doing what’s right, there’s no sempais or rookies. And anyway, you think that-
Fee: Okay, that’s enough of that. Tanabe, I can understand what you’re saying, but this is our job. That plate may be important, but so is the satellite, all right?
Tanabe: But, why do we have to scrap it?
Fee: Order from the bosses. Tanabe, somebody has to do this job. Getting rid of debris in orbit is vital to the future development of space. Understand?
Tanabe: Yes, ma’am I understand, but It’s just not right. There’s no love!
Claire: Debris collector ship DS-12 has arrived at the target point, sir. 58 minutes to contact between the plate and the INTO satellite.
Dolf: INTO is starting to get jumpy understandably.
Claire: We’ve already sent the disposal order. I’ll be keeping close tabs of each stage of the operation.
Dolf: Very well.
Tanabe: Um, Senpai I’m a little bit scared…
Hachi: Like they say, the best way to learn to swim is when you’re drowning.
Tanabe: Don’t say that! I don’t wanna drown in space!
Yuri: Do you think she’s gonna work out? I don’t know.
Fee: Well, she’s taking workshops, and we’ll be in trouble if we don’t make use of her ASAP, right?
Yuri: Guess you’re right. It’s just a drop, after all. And Mr. Hoshino’s with her
Tanabe: So, what’s this satellite that the plate is gonna collide with?
Hachi: Come on! Didn’t you read the mission profile?
Tanabe: No! I didn’t get the mission profile!
Hachi: Oh, you didn’t? It’s INTO’s Dario-14.
Tanabe: Dario-14? But, isn’t that a…
Hachi: Yep, it’s a military bird. It monitors the Earth from space, and keeps an eye out to see if some country somewhere is misbehaving. So, some country tries to expand its millitary, INTO will come storming in, see? They talk about keeping the peace and liberation, but they’re really just looking out for
Hachi:Ohhh! What the hell do you think you’re doing?! You stupid rank amateur!
Tanabe: But it’s a military satellite, Sempai! It’s a tool for war and destruction! We can’t scrap a symbol of peace to save something like that!
Hachi: What are you saying? One’s a functional satellite, and the other’s a plate that’s just floating there. How can you compare the two!?
Tanabe: There is nothing to compare! Which is more important!? Peace or War?
Hachi: Listen, rookie? We’re debris collectors! Got it? We get rid of the plate as part of our job, and that’s that!
Tanabe: Oh, yeah? Well, I think that the satellite ought to be hit by the plate and be destroyed!
Hachi: What the hell … If we did that, it’d just make more debris! You idiot!
Tanabe: Haaaah, H-Hey,…hey, wait, ahhhh, my feet… I’m drowning…
Hachi: Geez, at least learn your suit’s stop code! Now, come on! We have work to do!
Tanabe: It doesn’t matter, even if this is our job, it’s just not right! I thought astronauts were supposed to be free of countries and graviety and all that other stuff!
Hachi: Oh! Give the noble daydreams a rest, you preachy little rookie snob. Astronauts are wage slaves just like everyone else!
Tanabe: It’s because of that everybody calls you the Half Section. You gotta set your goals higher!
Hachi: Target point reached.
Tanabe: But, wait a minute… This is INTO’s logo…
Hachi: This is the memorial plate.
Tanabe: “In 2055, peace was preserved in Mananga through the efforts of INTO." “An evil regime was opposed in order to establish a foothold for freedom and justice…"
Hachi: Huh, Big talk, considering they started the conflict in the first place.
Tanabe: What is this? This is a peace symbol? All this says is just INTO propaganda!
Hachi: Yeah. So, I suppose they can’t afford to have this brought back right now. Hell, our country’s part of INTO too, so I guess it can’t be helped.
Tanabe: I’m sorry about what I said. Please go ahead and drop this thing…
Hachi: Hey, that’s supposed to be your job, too. Forget it. You just sit there. You copy?
Tanabe: I copy.
Claire: DS-12, this is ISPV-7. Please report operation status.
Fee: We cleared up through phase 9. Standing by to initiate de-orbit burn.
Tanabe: Um…Sempai. It’s been over 15 minutes. we’re way behind schedule. Oh, I’m sorry. You’re going to do it, aren’t you, Sempai…
Hachi: Hey, rookie.
Hachi: Tell me. Why did you come into space?
Tanabe: What? Well, um…When I was getting close to graduation time, I started to get curious about myself. I wanted to learn what my limits were. What kind of person I was. How big a mark I could leave on the world. So I…
Tanabe: But I guess I’m not cut out for space…
Tanabe: What did I come here for? What did I hope to accomplish? All I did was prove that I’m earthbound right down to the core.
Fee: Tanabe Tanabe, can you read me?
Fee: Watch the plate as it’s going down.
Tanabe: It’s pretty…
Fee: The children of Mananga are seeing that on the ground. The course it’s on should take it right over their country.
Yuri: And with their weather today, those kids should have a nice, clear view of it.
Fee: If it can bring happiness to those children, even if only for a brief moment, regardless of the ulterior motives of the people who built it, even a piece of debris like that has some value, don’t you think?
Tanabe: You waited for more than 15 minutes, so you could do this?
Tanabe: Yes, sir?
Hachi: We’re heading back to Toy Box. You copy?
Tanabe: I – I copy!
Fee: ISPV-7, this is DS-12. Phase clear.
Claire : DS-12, this is Seven. Dario-14 orbital clearance confirmed. Mission complete.
Fee: I copy. Now engaging return mode for rendezvous with Seven.
Tanabe: Hachi Sempai! What do you mean by a special excess allowance!?
Hachi: Oh, give it a rest! If you’re out past your maximum time, you get paid extra! You got extra pay, too, didn’t you?
Tanabe: So, you’re saying that’s why you waited for more than 15 minutes?
Hachi: What the hell other reason would there be?
Tanabe: So you mean you didn’t do it to give the children of Mananga a bright shooting star of hope and peace in the sky as a present?
Hachi: Huh? What’s all that bleeding-heart sap you’re spouting, diaper girl?
Tanabe: Hey, diaper boy! Don’t you ever talk down to me!
Hachi: That’s how you talk to your Sempai?
Tanabe: That doesn’t enter into this at all!
Fee: Haa… Give your superior enough time to have a smoke in peace, please.
Tanabe: I mean, Don’t you have any tact, Sempai
Hachi: Hey! Stop pointing your finger at people!
Tanabe: Oh, sorry about that. But those two things are…
Hachi: Totally different?
Tanabe: Of course they are. What’s the matter with you? Don’t you get it, Sempai?
Hachi: Who do you think you are, you rookie?